Carta abierta de Brasil a Europa

Reflexiones del Encuentro Reverbe/2022

Después de leer la carta, por favor haga click aquí para juntarse a la discusión.

Curitiba, Brasil, enero de 2023

Iniciamos esta carta buscando abrir un diálogo sobre cuestiones latentes desde hace mucho tiempo, que nos parece impostergable. Un diálogo sobre diferencias y situaciones incómodas y recurrentes que necesitan ser revisadas, incluso dentro de la Red Magdalena. En nuestra primera edición del Encuentro Internacional de Mujeres de la Escena - Reverbe, en Curitiba, Brasil, el racismo pasó y generó movimientos, como la cancelación de um espetáculo, la apertura de un círculo de conversación y la escritura, en muchas manos, de esta carta.

Por aquí todas somos parte de esta gran red de mujeres de teatro que existe desde hace tantos años y que se llama Proyecto Magdalena. En los últimos años, la red se ha expandido mucho, especialmente en Latinoamérica, trayendo una inmensa variedad de festivales en países como Brasil, Chile, Argentina, Perú, Colombia y Ecuador. Este crecimiento permitió muchos intercambios, contribuyendo al mantenimiento de la red, que continúa multiplicándose y actualizándose. Dichos festivales también ofrecieron muchas invitaciones a artistas europeas para compartir su trabajo, visiones y visitar estos países. Es innegable la riqueza que genera el encuentro de culturas y cuánto se fortalece la red precisamente con esta pluralidad.

Sin embargo, algunos temas vienen latiendo desde hace tiempo y merecen una reflexión más enfocada y profunda para avanzar en lo que podría ser una red internacional de mujeres en las artes escénicas, que tiene que ver con referencias, visiones del mundo y cómo expresarse en diferentes contextos, respetando el lugar donde se está. Esta carta es una invitación a abrir posibles espacios de (re)existencia.

Por lo tanto, es importante contextualizar de dónde estamos hablando. Cuando los portugueses invadieron el territorio brasileño en 1500, encontraron pueblos indígenas de varios grupos étnicos, con diferentes culturas, comportamientos y lenguas. Fueron recibidos, invitados a entrar. Eventualmente, los recién llegados los exterminaron o esclavizaron a todos. Flávia Lisbôa, profesora de la Universidad Federal del Sur y Sudeste de Pará (UNIFESSPA) señala "Es importante no perder de vista que la dominación europea es una acción imperial para expandir sus dominios territoriales, la toma del territorio hoy llamado Brasil no fue más que el robo de los territorios indígenas, imputando a los indígenas la condición de enemigos de guerra, un pueblo “conquistado” por extinción/aniquilamiento a partir de 1500 y que nunca ha cesado, con excepción de los refinamientos que ocurrieron en el forma en que se perpetúa el genocidio hoy”. (2020)

Posteriormente secuestraron y trajeron aquí por la fuerza durante aproximadamente 300 años, naciones africanas para trabajar en las ricas tierras brasileñas. Indígenas, africanos y blancos invasores constituyen la esencia del pueblo brasileño, el tan comentado mestizaje, construido por la violencia y por un proyecto político de blanqueamiento del pueblo brasileño. Hasta el día de hoy, la mayoría de la población negra vive en las periferias, constituyendo la capa más pobre del país. En palabras de la importante pensadora brasileña Lélia González, “el racismo latinoamericano es lo suficientemente sofisticado como para mantener a negros e indios como segmentos subordinados dentro de las clases más explotadas, gracias a su forma ideológica más efectiva: la ideología del blanqueamiento. aparatos, reproduce y perpetúa la creencia de que las clasificaciones y valores del Occidente blanco son los únicos verdaderos y universales”. (1988, pág. 73).

Muchos profesores, conscientes de su papel como educadores, crean narrativas más coherentes en relación al proceso de colonización en nuestro país, pero aún hoy, en las escuelas brasileñas, enseñan sobre el "descubrimiento" de Brasil, en lugar de hablar de invasión y genocidio. ¿Cómo se enseña este período histórico en Europa? ¿Qué se enseña sobre este gran continente europeo que “conquistó” gran parte del mundo? ¿Y qué enseñan en las escuelas europeas sobre América Latina?

La invasión de 1500 puede parecer muy lejana, sin embargo, los restos del pensamiento colonial están por todas partes, en la estructura de las sociedades. Hay una raíz profunda que se revela en pensamientos y actitudes aún hoy, en comentarios prejuiciados y descuidados, asociaciones ofensivas, impaciencia con las diferencias, desdén en relación con otras culturas, como por ejemplo cuando se habla del "Sufrimiento de América Latina", sin una reflexión de donde viene este llanto. Tenemos que considerar que hay una historia de mucho sufrimiento de hecho, construida, impuesta, repetida y reproducida de formas más refinadas y camufladas, en la relación entre opresores y oprimidos, colonizadores y colonizados. Son situaciones que muchas veces pasan desapercibidas porque están veladas por un sistema que garantiza el mantenimiento del privilegio blanco y la hegemonía europea y estadounidense. Además, es muy común que, cuando se detecta el contenido opresor de un discurso, se niegue a reconocer esa agresión, se evite la autorreflexión, la escucha y la revisión de uno mismo. Y ahí está el punto: no entender la burbuja en la que estamos, según nuestra realidad y privilegios, y lo dañino que puede ser pasar por alto una actitud racista, prejuiciosa, “olvidar” un comentario que podemos pensar que ha sido hecho sin intención del mal, pero que refuerza y ​​perpetúa un modelo de sociedad que ya no queremos, y que tanto daño hace a la gente. ¡Nuestras “buenas intenciones” son para nada!

Como mujeres de teatro tenemos la oportunidad de reverberar algo diferente y deconstruir el racismo estructural del que todas somos descendientes, porque el mundo quiere y necesita cambiar.

Hoy en Brasil, el racismo es finalmente un delito (Ley 7.716). Prisionable. No es drama. No es tonto. No es un juego. No es una exageración. es un crimen. Este logro refleja una urgente necesidad de repensar los valores de un país que se construyó sobre el sufrimiento de muchos.

La reflexión que nos parece importante dirigir aquí es que cuando estamos en un territorio diferente al nuestro, tenemos que ser conscientes de dónde pisamos y también ponernos en posición de aprender y escuchar. Sabemos que situaciones similares ocurrieron en muchos festivales Magdalena alrededor del mundo, no solo en Brasil.

Esta carta es una acción para abordar cuestiones presentes en nuestras culturas de diferentes maneras. Debemos sentirnos protegidas en la red, con apoyo y sentimiento de comunidad, pero aquí también hay mucho que trabajar y no todas sienten esta acogida y protección. Hay mucho que profundizar y no podemos permitir que la propia red refleje este mundo que luchamos repetidamente por cambiar.

Necesitamos estar atentas y dirigir el tema sin miedo y sin censura, para que podamos dar un pequeño paso adelante y, de hecho, incluir a todas. Lo que en un tiempo era normal decir, hacer, hoy ya no es aceptable. Sin transformación no hay continuidad y no podemos posponer más esta revisión/reparación histórica. Lo que para un@ puede parecer un drama o una broma, para otr@ es racismo recreativo* y una cuestión de lucha, resistencia y supervivencia física, mental y emocional.

Esta carta es también una invitación a conversar, a discutir estos temas y posibles acciones, a escucharnos y caminar juntos. Invitamos a todas para participaren de esta conversación en el forum en el web sítio de Magdalena Project (Instrucciones de cómo acceder). Seguimos reverberando con los deseos de que el efecto dominó – “ripple effect” de esta carta contribuya a la transformación del mundo que anhelamos crear y vivir.

Firmado por

Janaina Matter, Greice Barros, Naná Sodré, Stela Fisher, Juliana Capilé, Tatiana Horevicht

*Término utilizado por el Doctor Adilson Moreira que se refiere a “chistes” y “chistes” que, aparentemente, son inofensivos y/o un medio rutinario de interacción social, pero que tienen un carácter racial en el que asocian características físicas y culturales, de raza negra. o indígenas como inferiores o desagradables, en relación a comentarios racistas hechos en broma, con "buena intención".

Referências: 

inglês:

Reverbe 2022. Photo: Eli Firmeza

Reverbe 2022. Photo: Eli Firmeza